Prevod od "dogodilo kad" do Češki

Prevodi:

stalo když

Kako koristiti "dogodilo kad" u rečenicama:

Nešto se dogodilo kad smo oboje dotakli.
Něco se stalo, když jsme to oba drželi.
Što bi joj se dogodilo kad bi bila s nekim poput tebe, Kit?
Co s ní bude, když zůstane s takovým jako ty, Kite?
Šta bi se dogodilo kad bi me ostavio?
Co by bylo, kdybys mě opustil?
Što bi se dogodilo kad bismo ga gaðali fazerima?
Tuvoku. Co by se stalo, kdybychom zaměřili zdroj a vystřelili phasery?
Ne znate što bi se dogodilo kad bi pojedinci kao Q sami mogli birati hoæe li živjeti ili ne.
Nedovedu si vůbec představit ten chaos, kdyby si jedinci jako Q, mohli vybrat mezi životem a smrtí.
Što se dogodilo kad je biogel zarazio B'Elannu?
Co se stalo poté co byla B'Elanna infikována tím gelovým zásobníkem.
To se dogodilo kad su vas ukljuèili prije dvije godine.
Bylo to při vašem prvním aktivování před dvěma lety,
Vjerojatno se dogodilo kad smo iskušavali oružje na planetu.
Musela to být na povrchu, když jsme testovali zbraně.
Jesi li video što se dogodilo kad mu je jedan od stražara dobacio oružje?
Viděl si co se stalo, když mu jeden z jeho stráží hodil tyčovou zbraň?
Još su oprezni sa mnom zbog onoga što se dogodilo kad sam doveo flotu u Zemljani svemir.
Vědí, co se stalo, když jsem minule přivedl flotilu k Zemi.
To se valjda dogodilo kad sam vas ubila.
To se muselo stát, když jsem vás zabila.
Da si dala SD-6u krivi kôd, što bi se dogodilo kad bi Anna dala K-Directorateu pravi poredak?
Kdyby jste dala SD-6 falešný kód, co by se mohlo stát kdyby Anna dala K-Directorate správnou sekvenci?
I konaèno, Perry, neæeš vjerovati što se dogodilo... kad sam prvi put srela tvojeg malog potrèka.
A nakonec Perry. To bys nevěřil, co se stalo, když jsem poprvé potkala tvého chráněnce.
A to se dogodilo kad je izglasan Zakon o kazinima?
To zrovna schválili zákon o kasinech.
Pretpostavljala sam da se nešto dogodilo kad se nije pojavio.
Něco jsem tušila, když se neukázal.
Znaš šta bi se dogodilo, kad bi neko saznao?
Víš co se stane, když se to kdokoli dozví?
Zar se ne sjeæaš što se dogodilo kad sam zadnji put sjeo u ovo?
To už si nepamatujete co se stalo naposledy, když jsem si do jednoho takového sednul?
Šta se dogodilo kad si izašla iz taksija?
Co se stalo, když vylezl z kabiny?
Što se dogodilo kad je otišla?
Co se stalo, když od vás odešla?
Zvala sam Jacka da prièamo, rekao mi je šta se dogodilo kad je Isabel umrla.
Zavolala jsem Jackovi, aby mi o tom řekl, a on mi povídal o tom, co se stalo tu noc, co Isabela zemřela.
Jel' se nešto dogodilo kad sam otišla?
Stalo se něco, co jsem odešla?
Šta se dogodilo kad si napunio 15?
Co se stalo, když ti bylo patnáct?
To se dogodilo kad su me prvi put zamenili za Rahla.
To se mi stalo poprvé, když si mě spletli s Rahlem.
Svakog dana sam pokušavao da ne mislim šta bi se dogodilo... kad bi nas nešto ovako zadesilo.
Každý den se snažím nemyslet na to, co by bylo, kdyby se tohle stalo.
Šta misliš da se dogodilo kad se promenila buduænost koju si video?
Co myslíte, že se stane, když se budoucnost, kterou jste viděl, změní?
To se dogodilo kad ste bili deca?
Sta... stalo se to, když jste byli děti? Ne.
Moæi æu da ga èitam kasnije i znaæu šta mi se taèno dogodilo kad sam imala 16.
Jednou si to budu moct přečíst a vědět o všem, co se událo, když mi bylo šestnáct.
Jeste li smatrali da joj se nešto dogodilo kad nije došla kuæi?
Co jste si myslela, když včera nepřišla v noci domů?
Što bi se dogodilo kad bi jeo jedan komad svaki dan?
Co by se stalo, kdyby to jedl každý den?
Šta se dogodilo kad ste se zaustavili?
Co se stalo, když jste zastavil?
Ne možeš kriviti nešto što ti se dogodilo kad si bio dete.
Nemůžeš to svádět na něco, co se stalo, když jsi byl dítě.
Pa, drago mi je što se dogodilo kad se veæ dogodilo.
No, já jsem jen rád, že se to stalo, kdy se to stalo.
Castle, to se dogodilo kad si bio dijete.
Castle, to se stává, když jsi mladší.
Èula sam šta se dogodilo kad sam stigla kuæi.
Slyšela jsem, co se stalo, když jsem přišla domů.
Možeš li da mi kažeš što se dogodilo kad su te momci zakljuèali u onu sobu?
Můžeš mi říct, co se stalo, když tě chlapci zavřeli v tom pokoji?
nešto se dogodilo kad ste bili djeca, zar ne?
Něco se stalo, když jste byli děti, že?
Dogodilo kad je otišao u Pariz na faksu.
Stalo se to, když odjela do Paříže na vysokou.
A ovo je ono što se dogodilo kad je bomba eksplodirala u njoj.
A tohle se stává, když vybuchne bomba.
I što se dogodilo kad ste ušli?
A co se stalo, když jste tam vešel?
Nešto se dogodilo kad sam dobio to srce.
Když jsem dostal to nové srdce, něco se stalo.
Ništa dobro se nije dogodilo kad je moj brat u pitanju, s jednim izuzetkom.
Pokud jde o mého bratra, nikdy se nestalo nic dobrého. S jednou výjimkou.
Nešto se dogodilo kad je upoznala Dersta.
Něco se stalo, když potkala Bobby Dursta.
Šta se dogodilo kad ste došli kuæi na aveniji K?
Co se stalo, když jste přišel na 2213 Avenue K?
Ništa se nije dogodilo kad si otišla.
Po vašem odchodu se nic nestalo.
Šta bi se dogodilo kad biste mogli dok koristite svoj Kindl da vidite komentare i citate i beleške svih drugih ljudi koji čitaju istu knjigu kao i Vi u tom momentu.
Co by se stalo, kdybyste při používání své čtečky mohli vidět komentáře a citáty a poznámky od všech ostatních lidí, kteří ve stejný okamžik čtou stejnou knihu jako vy.
0.5060019493103s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?